"No," I told her, "we call them twins, long twins, doubles, queens, kings, or California kings."
I got a puzzled stare in response. I can't blame her. Why do we come up with funny names for our mattresses - names which no one can keep track of anyway? Wouldn't it be easier if you could just pull out the tape measure and say "Ah, I need a 78x48 inch sheet and comforter"? So, I'm off for a 1.5x2 meter set of bedclothes.
P.S. Lest you think Germany is all obvious efficiency, I need to point out an amusing translation, um... thingy. In German, if something is an "emergency" whatever, you tack on the word "not" beforehand. So, for example, the Emergency Exit (Ausgang) becomes the Not Ausgang. Stranger yet for the English speaker is the sign on the escalators, which reads "NOT STOP!" on the red emergency stop lever...

1 Comments:
But what do you say for just emergency as a noun, not as an adjective?
Help, Help! Not, Not!
And I guess the "not" joke featured in the Borat movie would also be a bit confusing in German...
You're hair's on fire, ... NOT!
~~Jesse
Post a Comment
<< Home